sábado, 25 de julio de 2009

Ceviche

Hace como unos tres meses con mis compañeros hicimos un ceviche mixto, la verdad que me encanta el ceviche y proximamente creo que haremos uno. Por eso queria compartir nuestra receta. Para los que animen hacer uno.

Ingredientes
  • Conchas
  • Camarones
  • Calamares
  • Pescado
  • Criadias
Todo esto es opcional ya que es al gusto de cada uno pero minimo tiene que tenere alguno de estos. Yo le hago a todo por eso me gusta echarle muchos ingredientes.

Ademas tambien deben de tener
  • 50 Tomate
  • 10 Cebolla
  • Q5 de Hierba Buena
  • 20 Galletas
  • 100 Limones
  • 1 Botella de Salsa soya
  • Q5 de chiltepe o picante.
  • Sal
  • Agua o chelas :D
Pasos

  1. Primeramente deberan de lavar todos los ingredientes
  2. Cortar los tomates y cebollas en pedazos pequeños y colocar en una olla grande.
  3. Cortar y exprimir todos lo limones.
  4. Luego se procedera cortar por pedazos cada ingrediente en este caso son la carne de las conchas que se esta extraendo.

Luego que ya se tiene por separada la carne se debera introducier un poco de agua tibia para no sean tan crudo lo que nos vamos a comer tambien se le echa un poco de limon para que vaya agarrando sabor.

Aqui estan los camarones estos hay que quitarle las escamas y limpiarlos despues se les quita la cabeza y la cola para poder comerlos.

Mientras se agarra sabor cortaremos la hierva buena

Luego juntaremos el tomate, la cebolla y la hierba buena en una olla si es que es grande la cantidad de ceviche que vamos hacer. Cuando lo revolvamos quedara mas o menos como esta en la foto todo depende de la cantidad que queramos hacer.

Luego vamos metiendo los camarones y todo lo demas que tenemos poco a poco y tambien poco a poco le vamos echando limon y vamos revolviendo cuando miremos que ya todo este bien mezclado le echamos un poco de sal para que quede un buen sabor.

Luego mientras reposa un poco podremos hacer un fresco de limon si es que quedo todavia jugo de limon o bien lo acompañamos con una gaseosa o bien una chela bien fria. Tambien en este momento podremos hacer el picante.

Para que no se pelen cada quien le echa la cantidad de salsa soya que dese por que algunas personas no les gusta con este sabor.


En mi caso lo acompañe con una chela esta es la presentacion final del ceviche, Una gran porcion de ceviche, una chela , y picante. mmmm delicioso.

Soy malo para explicar este tipo de cosas pero espero que puenda hacerse uno.
----------------------------------------------------------------------------------------------
A comer!!!!!
Cuando termine quede satifecho como demasiado ceviche pero como queria postre me comi unos cuantos jocotes que tambien sabian bien rico.
Bueno despues de tanto comer habia que hacer un poco de ejercicio para bajar la comida.
Asi que fuimos a visitar la cabaña de un mi amigo , hasta arriba tinia una bonita vista.


Bueno asi se acabo ese dia contentos y bien llenos. ya no aguanto las ganas de mi proximo ceviche.

La verdad me gusta mas hacerlos por que si los compro siempre me quedo con mas ganas.

domingo, 19 de julio de 2009

Semáforo

Que tal? pues si me fui un rato es por que estaba un poco ocupado, perdi mi conxión a internet y hasta ahora ya tengo conexion al internet lenta pero tengo. Ademas con la U y mi nuevo trabajo se vuelve todo mas complicado. Pero bueno espero no dejar abandonado este blog de seguro no pasara aunque lo he pensado algunas veces, quiza solo necestiba un pequeño receso. pero bueno esperemos que no pierda el interes en seguir escribiendo como lo he perdido con otras cosas.

La vida a veces pienso que es como un semaforo, los semaforos estan en las esquinas y al verlos sabes exactamente que es lo que deberiamos de hacer, ademas hay muchos por todos lados.


Con el semaforo en rojo me imagino que debo para y poner antencion tambien me imagino que hay mas personas esperando lo mismo.

Con el semaforo amarillo me indica precausion y que vaya un poco mas despacio.



El semaforo en color verde me indica que puedo pasar tranquilamente y tambien me imagino que puedo descanasar. uufff

En fin lo que trato talvez de explicar que depende la situacion en que estemos hay veces que debemos de parar , estar atentos o seguir el camino.

Por el momento mi semaforo esta en luz amarilla puesto que voy avanzando en la vida pero debo de avanzar con precausion puesto que si no tengo precausion podria causar daños a mi vida.

Bueno, no se si mi a enteder pero bueno espero que me hayan entendido,jajajja, con tanto tiempo de no escribir creo que se me fue la inspiracion, pero bueno ya estamos de vuelta.

MUCHAS GRACIAS a todos por sus visitas y comentarios

Todo este tiempo los lei mas no los comente, pues me deseperaba tener el tiempo contado para comentar en sus post, ahora podre hacerlo con mas comodidad.


FOTOS: tomadas en la esquina del parque central.

domingo, 21 de junio de 2009

Festival de Oratoria en Japonés 2009年日本語弁論大会

Nuevamente siento no haber puesto fotos del evento,he tenido muy poco tiempo ultimamente ya les contare en otra ocación aqui les dejo un resumen de lo que paso en el concurso de oratoria.

Primero que todo se dieron las palabras de bienvenida en japonés y en español por los presentadores y asi dio comienzo a todo.



Luego empezo concurso de oratoria,por cierto me impresiono como lo dijo una niña de como 8 años lastima que no tengo la foto ni el video, la verad me gusto mucho no se por que no gano ni siquiera uno de los primeros lugares.

Luego de que pasaron todos los participantes del concurso de poesia hubo un intermedio que aprovechamos para tomarnos fotos.

Luego empezo el gran evento el concurso de oratoria, la persona ganadora se iva hacer merecedora de un viaje a japón.

Aqui ichel en su presentación

Aqui Leonel en su presentación.

Estas dos personas ya llevan 4 veces participando.


Yo en mi presentación

反対側での生活

esta es mi tercera participación.

Luego de haber terminado la presentaciones de todos los participantes hubo un coro musical muy bueno por los alumnos de japonés.


Despues de todo eso se vino la premiación. Primeramente para las participantes de poesia.


Luego a los ganadores del concurso de oratoria el cual Ichel fue el primer lugar.

(perdon por la foto ese dia no andaba tomando fotos asi que fue la mejor que pude encontrar)

Bueno eso fue todo despues del concurso todos a recoger y luego empezo lo bueno,jejeje.

Nuestro after Party.

El after party empezo en el salón de japones, donde estubimos un buen rato divirtiendonos, haciendo chistes. y riendonos un buen rato. Luego no nos basto esto,jejeje. asi que gracias a mis amigos Gustavo,Vinicio,Ako, y Yuki nos patrocinaron una rica y deliciona comida japonésa en shushiito.




Bueno y asi se termino ese día a pesar de todo me la pase muy bien.


si quieren ver como estubo el año pasado visiten las siguientes paginas.

2008年日本語弁論大会

Mi oratoria del año pasado
学ぶことへの好奇心


El proximo año espero tener muchas anectodas por que ya creo que este blog podra tener su propia oratoria. 笑

Bueno no me queda mas que esforzame mas y esperara el proximo año, se cuidan todos , lo siento por no escribir en japonés. ya son las 3 de la mañana y mañana ya me toca que levantarme temprano.

すみません、でもあまり時間があれませんのでまた今度日本語で書きます。(明日私は働ければなりません)

sábado, 20 de junio de 2009

Ganador Concurso de Oratoria en Japonés Guatemala 2009 日本語弁論大会の勝者

Hace dos semanas se celebro el nihongobenrontaikai (Concurso de de oratoria y poesia en japonés) en el cual tambien participe lastimosamente no pude gana pero me senti muy alegre de haber participado. Hoy quiero presentar al Ganador Gustavo Ichel con el cual comenze a estudiar japonés al mismo tiempo aunque ahora el esta en un nivel mas alto que el mio, si se podran dar cuenta nuestras oratorias tienen algo parecido y es por que poco a poco hemos encontrado una nueva puerta al mundo. Su tema fue ご褒美(Recompensa de una Decisión). A continuación le dejare su oratoria en japones y español para que se den una idea. 


Perdón por la tardanza de los resultados he tenido algunos problemas tecnicos.

2週間前、日本語弁論大会でした。私は勝つことができませんでした。でも経験はいいでしたから嬉しいです。今日勝者を紹介したい。勝者はグスタブイチェルです。かれは私の友達です。私たちはいっしょに日本語の勉強を始めました。私たちのスピーチはちょっといちようです。グスタブのスピーチはご褒美でした。かれは九月に日本へ行きます。もしグスタブのスピーチを読みかたらつぎに読んで下さい。


ご褒美

昔、私はたくさんの夢がありました。そのいくつかの夢は子供のようでした。たとえば、たくさんマンガを読むことや、日本人の女性と結婚することや、ゲームをすることです。このような子供の頃(ころ)の夢のおかげで、日本語の勉強を始めました。それから5年間が経(た)ちました。五年間、日本語を勉強した後で、私は日本語を勉強する理由が変(か)わっていきました。今日は、私の日本語を勉強する理由や、目標や、ご褒美について話します。

私にとって、日本語を勉強する一番のご褒美は先生や友達から褒められることではなく、日本へ行くことでもありません。私にとっての日本語を勉強するご褒美はいとしい先生たちや、大事な友達と出会い、忘れられない経験をすることです。それは一番大切なご褒美です。

たとえば、最初に習った先生といっしょに初めに日本料理を食べにいったことがあります。ほかの先生は 大阪弁と 日本語の違いを説明しました。そして 私にとって おもしろい経験は 私のすべて日本語の先生や ボランティアや 日本語のクラスメートも セビチェが グアテマラの大好きな料理だと思います。とにかく どんな経験でも 最初の日本人とクラスメ-トの散り合った時には 一番 大切な経験と思います。このように、日本語を勉強することは私にいろいろなことを教えてくれました。 

また、大阪、東京、横浜、名古屋という場所もよく知りませんでした。もちろん、まだ、その場所に行ったことがありません。でも、先生たちはその場所のことをすこしずつ、教えてくれました。またその地方の方言や礼儀や日本人の考え方などを教えてくれました。おかげで、日本とグアテマラの違いが分かりやすくなりました。

その日本とグアテマラの違いは、挨拶から歴史まであります。日本人はその伝統的な文化や大切な生活習慣を大切にします。そのことをグアテマラよりとても重視していると私は思います。また、恋人とのキスや働くことや先生や上司や先輩への敬意の表し方もグアテマラとはとても違うと思います。そのため、日本に住んでいないのにも かかわらず、日本のことが少しずつ分かるようになりました。私はだんだん日本語を勉強することに熱中しています。


だから、将来、可能であれば、ここグアテマラで日本語を教えてみたいと思っています。これは私のいくつかの目標の一つです。また、外国で働くボランティアの人たちの気持ちを理解することも私の目標です。そして、いつか私は日本人のように誠実でまっすぐな人間になりたいです。
------------------------------------------------------------------------------------------------

Recompensa de una Decisión

Hace mucho tiempo tenía muchos sueños, algunos eran irreales y otros eran imposibles, a base de sueños con el pasar de los años se obra con sabiduría y es porque uno se va volviendo un adulto, por los deseos que de niño tenia elegí estudiar el idioma japonés, deseos como el leer manga, casarme con una joven japonesa, jugar video juegos y otros deseos mas, pero después de cinco años de estudiar el idioma japonés, las razones por las que lo sigo estudiando son distintas.

Porque para a mi forma de ver, las principales recompensas no son los elogios, tampoco el estudiar japonés solo para ir a Japón, lo son mis catedráticos, el haber encontrado amigos importantísimos y el querer hacer cosas transcendentales. Estas son las razones y las más importantes recompensas.

Pienso que mi vida sería muy distinta de no haber estudiado el idioma japonés, tal vez porque al estudiar un idioma uno conoce otras costumbres otra cultura y nuestros horizontes se expanden, ya sea el francés, hebreo, japonés u otros idiomas, cualquier idioma, más que el entenderlos, es mejor cuando se comprende por el actuar de las personas.

Por tal razón el estudiar el idioma japonés me ha enseñado muchas cosas, el conocer un poco de Osaka, Tokio, Yokohama, Nagoya, y en realidad no he estado en esos lugares, pero por medio de mis catedráticos me ha sido enseñado un poco de estos, los dialectos, modales, la manera de pensar de los japoneses también me lo han enseñado, y pienso que esta forma de enseñanza hace más fácil el comprender las diferencias entre Japón y Guatemala. Por eso aunque no se viva en un país, se puede comprender un poco por medio de las personas de ese país.

Al inicio éramos muchos los alumnos, y después de cinco años somos muy pocos los que continuamos estudiando el idioma japonés, me imagino que cinco años después de estudiar japonés, cada estudiante conoce la verdadera razón por la que está estudiando el idioma.

sábado, 30 de mayo de 2009

反対側での生活(Al otro lado de la vida)

みんさんこんには、クアテマラからビリ-です、よろしくお願いします。来週私は弁論大会に参加しますので私のブログに私のスピ-チを買いたいです。


Hola a todos mi nombre es Billy y soy de guatemala. La proxima semana voy a participar en un concurso de oratoria en japonés por eso quiero escribir mi oratoria en mi blog. Mi oratoria se titula 反対側での生活(haintaigawa de no seikatsu) que en español significa al otro lado de la vida, mi oratoria tratra de como al estudiar un nuevo idioma me a abierto la mente para poder ver el mundo de forma diferente. 
Mis amigos guatemaltecos y japoneses
グアテマラ人と日本人の友達


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


反対側での生活


この世界にたくさん文化がありますそしてそれぞれの考え方生活方法があります。日本語勉強して、新しい言語(学びました。それに昔とちがう世界の見方を学びました日本人とグアテラ生活様式います。日本語勉強を始めた言語にだけ興味っていました。そのとき思って見なかったのですが、生活立ちました新しい世界に出会いました。そしてたくさんの疑問ができました。このことはにとっていつも新しいことが学べて面白いです。私はいちども日本に行ったことがありませんが、グアテマラでたくさん日本人と会いました。そしてインターネットでも日本の友達に出会った、そのすべての良いになりました。そのほかにも毎日良いことをべました。日本人と会って、いい経験と悪いけいけんがありましたそのためときどき日本人になったつもりで、考えることがあります。でもまだわからないことが色々あります多分理解する唯一方法日本住んで自分経験することだと思います

誤解けるために発言行動に気をつけなければならないことを学びました。たとえばあいさの時にグアテマラ人はあくしゅします。でも日本人はえしゃくします。そしてもっとたくさんのことがあります。文化間理解しいですだからもし本当興味がある言語習いたかったらにあることだけを勉強するのではなくて、如何生活しているかについてばければなりません。そうすればと、会う私たちは理解ができます。

ほかの文化とせっすることは、世界の見方を勉強することや私たちグアテマラの文化をきゃ観的に見ることに役に立ちました。そしてこのことはグアテマラの良いこをともっと大切にして、悪いことを改善しなければならないと教えてくれました。たとえばグアテマラにたくさんぼうりょくがありますのであんせんな場所にしなければなりません。本当にほかのへ行って生活様式を学びたいと思います。世界起こっていることを理解して、よりよい人間になりたいです。そしていつか取った若いたちにその知識をつたえたいです。 こうやって人々世界住みやすい場所を作るのではないでしょうか。 どこに住んでいるかは重要じゃありません、みんな同じ世界住んでいます。だから私たち世界のどこに住んでいても寛容人々尊重する必要があります。そして調和してきていくです。


ビリ-より
別な女性へ

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


El otro lado de la vida

En este mundo hay tantas formas de pensar como culturas y cada una tiene su forma de pensar. Al estudiar japonés he aprendido un nuevo idioma y además también podido aprender otra forma de ver el mundo. Por que la vida de un guatemalteco y un japonés es distinta. Cuando empecé a estudiar japonés solamente me interesaba el idioma no pensé que después me seria útil en mi vida. Al encontrar un nuevo mundo me mi hice muchas preguntas y esto para mi es interesante por que de esta manera siempre podre aprender cosas nuevas.Yo nunca he estado en Japón pero en Guatemala he podido conocer a relacionarme con varios japoneses y también por internet he podido conocer amigos en Japón, todas esas personas se hay convertido en bueno a amigos y además de ellos cada día he podido aprender cosas buenas. Al relacionarme con los japoneses tenido buenas y malas experiencias por eso a veces intento pensar como un japonés para poder entender. Pero todavía hay muchas cosas que aun no logro comprender. Por eso pienso que la única forma para poder comprenderlo seria vivir en Japón y experimentarlos por mi mismo.


También he aprendido que para evitar mal entendidos hay que tener cuidado con lo que se dice y se hace por ejemplo para saludar un guatemalteco lo hace con un apretón de manos pero un japonés lo hace haciendo una reverencia. Y así hay muchas cosas más que hacen difícil la comprensión entre dos culturas por eso si en verdad se esta interesado en aprender un idioma no debemos solo aprender solo lo que hay en los libros también debemos de aprender sobre la forma de vivir y de esta manera cuando nos relacionemos podamos mas comprender la as personas.


Relacionarme con otra cultura me ha ayudado a poder ver el mundo y la cultura de diferente manera. Esto me a ayudado a apreciar las cosas buenas que hay en Guatemala y las cosas malas que debemos de mejorar los guatemaltecos. Por ejemplo en Guatemala hay mucha violencia en las calles y en cambio en Japón puedes andar tranquilo, y esto es algo que nosotros los guatemaltecos deberíamos de mejorar. Ahora quiero ir a otros países para poder aprender otras formas de vivir, de esta forma poder entender que es lo que ocurren en el mundo y además me ayude a ser mejor persona. Y algún día cuando lleve a viejo pueda compartir mi sabiduría con las personas jóvenes De esta manera estas personas hagan del mundo un buen lugar para vivir. Pero no importa donde vivimos, por que todos vivimos en un mismo mundo. Por eso nosotros en cualquier parte del mundo es necesario que tengamos respeto y tolerancia hacia los demás para vivir en un mundo en armonía.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Saludos a todos mis compañeros de japonés, a mis maestros Yuki sensei, Aya sensei, (gracias por sus correcciones en mi oratoria) , a todos mis amigos japonéses, tambien para Nicte y Nora por gracias a ustedes puedo viajar a japón todas las semanas.

Tambien a todos los que visitan este blog, muchas gracias por sus vistitas y comentarios, ya que siempre aprendo algo de ustedes.