sábado, 28 de febrero de 2009

El Color Chapin

1.Estas son algunos de las vestimentas que hacen como ropa casual para que la gente no indigena pueda usar.

2.En los departamentos es comun ver a la gente vestida con su traje tipico.

3.Hay muchos estilos y colores.


En Guatemala es un país pluricultural y cada region del pais tiene diferente tipo de vestimenta. La gente indigena tiene su vestimenta muy colorida y dependiendo el estilo es asi como se identifican en la región. El la capital hay muy poca gente que usa su ropa tipica debido a que la mayoria de personas indigenas viven afuera de la capital. Tambien hay estilos que tienen mucho colorido que no son vestimenta indigena(a mi me gustan esos). A los extranjeros les llama mucho la atención debido a la gran variedad que tienen y los detallados diseños con que los hacen. Estos tienen un precio muy elevado pero los indigenas siempre tratan de cuidarlo y tenerlo limpio por asi representan su región.

Yo no uso ropa indigena pero me gusta mucho todo este colorido y he comprado algo parecido a unas playeras que tienen unos diseños bonitos que puedo usar como ropa casual.

En fin me agrada ver tanto colorido y a la vez ver como la gente indigena lleva su vestimenta con orgullo por que ellos tambien son parte importante de Guatemala.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
グアテマラにたくさん文化があるのでかくちが ちがう 服があります。首都の中であまりませんですけど 田舎では伝統的な服を着ている人は普通です。色々なデザインと多彩な服があります。
1.このカジュアルな服は原住民じゃない向けの服です。
2. 民族衣装を着ます
3.
原住民のデサインです

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Guatemala has many cultures and each culture has its own clothing, in the capital is not used much, but outside the capital is very common, that the clothes used by Indigenas but there are also designs for people who are not indigenous and is similar to casual wear.
1. design for non indigenous people
2. using indigenous clothing
3. Design for indigenous people
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ropa = clothes= (服=ふく=fuku)

sábado, 14 de febrero de 2009

love lovers

Ya casi se me termina el día y no podia dejar de escribir algo sobre este día 14 de febrero,"Día del cariño". Día donde las personas especialmente los enamorados expresan sus sentimientos. La mayoria de parejas parece pasarsela muy bien. Otras personas no les gusta este día ya sea por cursi, por que han sido lastimados o hay perdio la magia del sentimiento especial.

En cierta radio escuche esta frase:

"En contra del Día del cariño , a favor de los enamorados"

Me gusto mucho esta frase por que lastimosamente como muchas otras festividades, se estan volviendo mas comerciales y se olvidan del verdadero signficado. En fin espero que las personas que han encontrado a esa persona especial se la pasen bien y lo que no hemos encontrado esa persona quiza llege algun día sin que nos demos cuenta.



Por el momento solo dire esto
心のために言語がない
Hoy ando algo ocupado asi que solo español podre escribir.Bueno les dejo el link de un video que me gusto mucho. Eversleeping de Xandria
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
love = amor= (愛=あい=ai)

sábado, 7 de febrero de 2009

El Diario de un Perro

Hoy recibi un correo de los que toda la gente reenvia (De vez en cuando hay algo bueno en el spam), y la verdad que me gusto mucho. A veces la gente solo quierte tener una mascota solo por que se ve muy "bonita" cuando son de pequeños pero cuando se crecen se olvidan de ellos. Por eso si vas a tener una mascota hay que ser concientes de la responsabilidad y no despues andar maltratandolos por que ellos tambien sufren. Una cualidad que admiro de los perros es que aunque algunos son maltratados por sus dueños siempre les menean la cola y poseen una lealtad hacia sus amos.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
今日はメルーを 貰った、そのメルーは犬のせいかつについて話しました。犬は赤ちゃんの時 かわいですけどふける時うるさくなります。それでときどき人は犬にたたきました。だから ペットがほしい思ってください犬もかんじます。もしペットが 居たら気を付けてください。私は 犬に ほめますですからじゅんじゅんです。つぎ話は 犬の日記です日本語を書くためにちょとむすかしですからスペイン語だけ書きに行きます 御免なさい。   
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Today I received a mail where the diary about a dog.Sometimes people just like you have small dogs that are beautiful, when grow they are not beaten.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DIARIO DE UN PERRO(犬の日記)

Semana 1:
Hoy cumplí una semana de nacido, ¡Qué alegría haber llegado a este mundo!

Mes 01:
Mi mamá me cuida muy bien. Es una mamá ejemplar.

Mes 02:
Hoy me separaron de mi mamá. Ella estaba muy inquieta, y con sus ojos me dijo adiós. Esperando que mi nueva 'familia humana' me cuidara tan bien como ella lo había hecho.

Mes 04:
He crecido rápido; todo me llama la atención. Hay varios niños en la casa que para mí son como 'hermanitos' Somos muy inquietos, ellos me jalan la cola y yo les muerdo jugando.

Mes 05:
Hoy me regañaron. Mi ama se molestó porque me hice 'pipí' adentro de la casa; pero nunca me habían dicho dónde debo hacerlo. Además duermo en la recámara... ¡y ya no me aguantaba!

Mes 12:
Hoy cumplí un año. Soy un perro adulto. Mis amos dicen que crecí más de lo que ellos pensaban. Que orgullosos se deben de sentir de mí.

Mes 13:
Qué mal me sentí hoy. 'Mi hermanito' me quitó la pelota. Yo nunca agarro sus juguetes. Así que se la quité. Pero mis mandíbulas se han hecho muy fuertes, así que lo lastimé sin querer. Después del susto, me encadenaron casi sin poderme mover al rayo del sol. Dicen que van a tenerme en observación y que soy ingrato. No entiendo nada de lo que pasa.

Mes 15:
Ya nada es igual... vivo en la azotea. Me siento muy solo, mi familia ya no me quiere. A veces se les olvida que tengo hambre y sed. Cuando llueve no tengo techo que me cobije.

Mes 16:
Hoy me bajaron de la azotea. De seguro mi familia me perdonó y me puse tan contento que daba saltos de gusto. Mi rabo parecía reguilete. Encima de eso, me van a llevar con ellos de paseo. Nos enfilamos hacia la carretera y de repente se pararon. Abrieron la puerta y yo me bajé feliz creyendo que haríamos nuestro 'día de campo'. No comprendo por qué cerraron la puerta y se fueron. '¡Oigan, esperen!' Se... se olvidan de mí. Corrí detrás del coche con todas mis fuerzas Mi angustia crecía al dadme cuenta, que casi me desvanecía y ellos no se detenían: me habían olvidado.

Mes 17:
He tratado en vano de buscar el camino de regreso a casa. Me siento y estoy perdido. En mi sendero hay gente de buen corazón que me ve con tristeza y me da algo de comer. Yo les agradezco con mi mirada y desde el fondo con mi alma. Yo quisiera que me adoptaran y seria leal como ninguno. Pero solo dicen 'pobre perrito', se ha de haber perdido.

Mes 18:
El otro día pasé por una escuela y vi a muchos niños y jóvenes como mis 'hermanitos'. Me acerqué, y un grupo de ellos, riéndose, me lanzó una lluvia de piedras 'a ver quien tenia mejor puntería'. Una de esas piedras me lastimó el ojo y desde entonces ya no veo con él.


Mes 19:
Parece mentira, cuando estaba más bonito se compadecían más de mí. Ya estoy muy flaco; mi aspecto ha cambiado. Perdí mi ojo y la gente más bien me saca a escobazos cuando pretendo echarme en una pequeña sombra.


Mes 20:
Casi no puedo moverme. Hoy al tratar de cruzar la calle por donde pasan los coches, uno me arrolló. Según yo estaba en un lugar seguro llamado 'cuneta', pero nunca olvidaré la mirada de satisfacción del conductor, que hasta se ladeó con tal de centrarme. Ojalá me hubiera matado, pero solo me dislocó la cadera. El dolor es terrible, mis patas traseras no me responden y con dificultades me arrastré hacia un poco de hierba a ladera del camino.

Mes 21:
Tengo 10 días bajo el sol, la lluvia, el frío, sin comer. Ya no me puedo mover. El dolor es insoportable. Me siento muy mal; quedé en un lugar húmedo y parece que hasta mi pelo se está cayendo. Alguna gente pasa y ni me ve; otras dicen: 'No te acerques' Ya casi estoy inconsciente; pero alguna fuerza extraña me hizo abrir los ojos. La dulzura de su voz me hizo reaccionar. 'Pobre perrito, mira como te han dejado', decía... junto a ella venía un señor de bata blanca, empezó a tocarme y dijo: 'Lo siento señora, pero este perro ya no tiene remedio, es mejor que deje de sufrir.' A la gentil dama se le salieron las lágrimas y asintió. Como pude, moví el rabo y la miré agradeciéndole me ayudara a descansar. Solo sentí el piquete de la inyección y me dormí para siempre pensando en por qué tuve que nacer si nadie me quería.


La solución no es echar un perro a la calle, sino educarlo. No conviertas en problema una grata compañía. Ayuda a abrir conciencia y así poder acabar con el problema de los perros callejeros.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
perro=Dog= 犬=(いぬ=inu)

lunes, 2 de febrero de 2009

Este año podré nadar?

Hace dos años deje de nadar por motivos de la U, antes nadaba todos los sabados ,este año quiero empezar a nadar de nuevo, ojala que este año pueda tener un espacio libre en mi horario para hacer este deporte que tanto me gusta.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
水泳が 好きです でも 大学のために 二年のまえに 泳ぐことができませんですから 土曜日に ひま 時間が ありませんでした。今年 もう一度 はじめたいですけど まだ しらない ひま 時間が あります。 でも 本当に 泳ぎたい。 


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Two years ago to stop swimming because of the university, before swimming every Saturday, this year I want to start swimming again, hopefully this year can have a free space in my schedule for this sport that I like.